前回の感想→海外の反応【呪術廻戦】第242話
1:海外の反応
我らが憂太は約束を守った。
もちろんわたしは、我が栄光の王を疑ったことなどなかったがね。
今までも、そしてこれからも彼はかませ犬にはならない!
2:海外の反応
羂索はあんなあっさり死んでしまったのか?
まぁ憂太がトドメを刺したというのは良いことだ。
いや待てよ、羂索の正体って脳みそじゃないのかな?
いつでも他の体に乗り移れるのだとしたら・・・。
3:海外の反応
Let’s go Yuta!!
羂索が本当に死んだかどうかはわからないが、少なくとも夏油の体は解放されるかな。
出典:芥見下々【呪術廻戦】集英社
4:海外の反応
“どうだった?笑いの王は”
5:海外の反応
>>4
“いやマジでおもれーわ、しかも高羽は俺をナースにしやがるってんだから”
6:海外の反応
>>4
これで羂索が漏瑚、花御、真人、陀艮と空港で再会したら笑っちゃうだろうなぁ。
7:海外の反応
Stand Proud, you were Funny.(誇れ、オマエは面白い)
宿儺のセリフミームが現実となった。
他にどんなミームがこの先実現する可能性があるだろうか。
8:海外の反応
もしわたしが乙骨だったら、リカにあいつを食わせて全ての術式をコピーする。
9:海外の反応
>>8
シンプルに疑問なんだが、もし憂太が羂索の術式コピー条件を満たしたらどういう扱いになるんだろうか。
その体に刻まれた術式だけ?
これまで溜めた術式全部?
あるいは元々羂索が持ってた術式?
10:海外の反応
>>9
羂索の脳みそを食べない限りは、その体の術式をコピーするだけじゃない?
ただ他にもコピーの条件があると思うけどね。
それだけでコピーできてしまうと、彼は現存する全ての術師の指か何かを食べていけば、簡単に最強の存在になれてしまう。lol
11:海外の反応
まさかこんな展開になるとは思わなかった。
脳を破壊する前に、憂太は羂索から情報を得ようとするのかな?
というのもわたしはもう少年漫画に染まっているので、確実に死んだ瞬間が描かれない限りは死んでないと考えちゃうんだよね。haha
12:海外の反応
>>11
Yeah, それに羂索のバックストーリーをまだ見ていないからね。
重要なキャラクターが死ぬ時は、全てを出し切らないと。
13:海外の反応
>>12
個人的には羂索は「BLEACH」の藍染のように、バックストーリーを明かさないと思う。
14:海外の反応
>>13
いやそれは考えにくい。
悠仁との直接的な関係性と悠仁のバックストーリーを考えると、羂索のバックストーリーを描かないのはかなり不自然。
どの程度明らかになるかはわからないが、多少はディテールが明らかになると思うけどね。
それに羂索の本体は脳みそだし、厳密にはまだ死んだとはいえない。
15:海外の反応
(術式でやりたい放題やって満足した後、高羽がまだ生きてるのか死んでるのかはわからないが)とりあえず高羽が五体満足で良かった。
ここで乙骨は予想外だったなぁ。
羂索にしてもそうだったようだし、今にして思えば納得がいく。
高羽を送り込んだのは天使の素晴らしいプランだったね。
そしてmy boyはマジだ、首筋一閃!
出典:芥見下々【呪術廻戦】集英社
16:海外の反応
他のキャラクターが宿儺と戦う準備をしてる時、乙骨がいなかったからちょっと期待してたんだよね。
でもまさかあんな風に、一撃で羂索を仕留めちゃうとは思わなかったよ。
17:海外の反応
みんな憂太の劇的な登場に夢中になるのは理解できるが、わたしはあのmanzaiルーティンが全体的にすごく面白かったと思う。
Stand proud, Takaba. You are funny.(誇れ高羽、オマエは面白い)
18:海外の反応
>>17
いや本当に、まさか高羽がstraight man(ツッコミ)を演じるとは思わなかったよ。
This is peak.
19:海外の反応
>>17
わたしは読んでて面白いとは思わなかったけど、でもそれを言い出したらあらゆる表現/演出がこの世から失われることもわかってる。
それにおそらく翻訳の過程で、多くのニュアンスや翻訳不可能な笑いが零れ落ちちゃってるだろうしね。
20:海外の反応
>>19
日本のお笑いは本当に難しい・・・。
翻訳担当にとっては頭を抱える仕事だったことだろう。
21:海外の反応
文字通り死んでる高羽の姿がハッキリと描かれてるのに、彼が死んでるのか生きてるのかわからないなんて、こんなの初めての経験だ。
22:海外の反応
>>21
傷一つない高羽の生死はわからないのに、首を斬られた羂索は死んでないとわかるってのは面白いな。lol
23:海外の反応
“私の意志は受け継がれる”と羂索が言い放ったのがなんか面白い。
羂索がこれまでやってきたことは、彼の個人的な実験であることがわかってるからね。
じゃあ誰がそれを受け継ぐんだ?
24:海外の反応
>>23
わたしは天元に賭ける。
25:海外の反応
>>23
わたしはもう1人の加茂憲紀に賭ける。
26:海外の反応
>>23
まさか五条の死体に乗り移ったりしないよな?
27:海外の反応
文化特有のジョークについて行くのはなかなか難しいし、翻訳の過程でどれだけのものが失われているのかはわからないが、このチャプターは驚くほど面白かった。
高羽はマジで死んだのか?
それについては本当に混乱してる。
28:海外の反応
高羽と羂索のmanzaiは面白かったのかな?
いや読者にとって面白かったかどうかではなく、作中で実際に面白いものだったのかどうかが気になる。
元々高羽は売れない芸人であり、自分では面白いと考えてるけど世間には評価されず、相方にも評価してもらえなかったわけだ。
そしてあの術式は高羽の思い通りになるなら、manzaiを見て笑ってる人たちも高羽が思い描いた幻想という可能性もある。
出典:芥見下々【呪術廻戦】集英社
29:海外の反応
>>28
前回羂索は魂が共鳴しているといってた。
つまりあの景色全てが高羽のイメージというわけではなく、羂索のイメージも反映されているってことだ。
でも羂索は高羽のお笑い欲を満たさなければ勝てないこともわかってるから、最後の”超面白かったよ”という言葉が本心からなのか、それともお笑い欲を満たすための言葉だったのかはわからない。
まぁいずれにしても、高羽からすれば別にそこはそれほど重要じゃなかったんだろう。
自分を認めてくれる相方が欲しかったんだから、羂索がその存在になってくれたからもうそれで満足してしまった。
30:海外の反応
冷たい憂太が出てくる時はいつだって最高だ。
彼の穏やかな性格とは対照的な深淵のような目が良いんだよね。
そして高羽には無事に終わり、満員御礼のショーに引っ張りだこで、文句なしのMVPとなることを祈ってる。
31:海外の反応
甚爾のことは忘れろ、憂太こそ真の術師殺しだ!
MAL Poll Results
5 out of 5: Loved it! | 183 | 60.4% |
4 out of 5: Liked it | 61 | 20.1% |
3 out of 5: It was OK | 32 | 10.6% |
2 out of 5: Disliked it | 16 | 5.3% |
1 out of 5: Hated it | 11 | 3.6% |
5 out of 5: Loved it! | 186 | 60.8% |
4 out of 5: Liked it | 70 | 22.9% |
3 out of 5: It was OK | 32 | 10.5% |
2 out of 5: Disliked it | 10 | 3.3% |
1 out of 5: Hated it | 8 | 2.6% |
Reddit Rate
Very Good | 2123 | 54.57% |
Good | 870 | 22.36% |
Average | 561 | 14.42% |
Bad | 158 | 4.06% |
Very Bad | 178 | 4.57% |
Very Good | 2301 | 58.77% |
Good | 972 | 24.82% |
Average | 431 | 11.0% |
Bad | 123 | 3.14% |
Very Bad | 88 | 2.24% |
コメント
個人的に内容より吹き出しの順番が気になって内容に集中できなかった
右から左に普通に読んだら変になる
漫才の立ち位置的にセリフを交互に読むんだろうけど
分かりずらい
海外ヒエヒエ展開も終わりよ
日本でもヒエヒエな件
日本人もつまらないと思ってるから……
キジのうんこ爆弾が芥見の中では最高のギャグだったんだろうな…さぶっ
そらパロディに逃げるよなって思い知らせる内容だったわ…
あれは本来ツッコミがちょっと自己顕示欲をだしてひねったことをいったら、それに乗っかってボケてさらにツッコミ役をスベらせる技術やで
そりゃ余計あかんやろ
ただでさえ日本人の読者ですらおもんないのに
言葉や文化の壁がある外人に「あれは高等技術で~」と
言い訳したところで翻訳したらすべるもんはすべるんや
翻訳のレベル次第でだいぶファン離れそう そもそも割ってるやつが大半の海外じゃどうでもいいか
信者が騒いでるだけで、めちゃくちゃ滑ってた
漫才形式で面白くできる漫画あるんかな
これはもちろんだけどべしゃり暮らしもショーハショーテンも寒く感じちゃう
アニメでも漫才をモチーフにした作品が皆無だから業界人でも無理と思っていそう
特に漫才はツッコミがボケを拾って更に面白くするんだけど、ほとんどの漫画家は
ただの解説になってしまい、欧米だと日本のツッコミはボケの笑いを潰していると
思っているからノイズでしかない(欧米はスタンダップコメディで基本一人で喋り、
1人でボケ続けることもあれば、社会風刺で政治家の発言にツッコんで笑いを作る)
落語はずっと演者ひとりで喋って、観客が理解できる笑いを提供しているから
漫画でも面白くすることは出来る(昭和元禄落語心中やあかね噺とか)
海外のはつまらん
皮肉ばかりで全く面白くない
日本人から見たら差別的で面白くないファミリーガイも
欧米人はゲラゲラ笑うんだよ、つまり差別的感情がある
あと海外は下ネタ多いからね
日本のは安全でファミリー向けを意識してる。アメリカの親父ギャグ(dad jokes)とか言葉遊び(puns)に分類される。
あっちだと中指立てるのがモザイクかけられるようなもんか
アメリカだとドラゴンボールのキャラがやった中指も規制されてて草
漫才で一番重要なのは間だから文章で読んでも面白くならないと思うよ
同じ内容でもプロと素人がやったら全く別物になるのが漫才だから
元ネタがハンタとブリーチにあるものだけ描いてくれ
オリジナル要素いらないっす
最近気付いたけれど作者って呪術で他の漫画のパロディをやりたいだけで自分の漫画を描きたいわけじゃないんだね
ギャグ漫画だったら編集にボツ喰らうレベルだけど、ギャグ漫画ではないから笑えなくてもおk。
この場面では漫才をやってるということを表現できればそれで成立してる。
お笑い芸人の漫才の内容を文字に書き起こしても何も面白くないしな
演じて初めて成立する
アニメ化したら面白いネタだったかどうかわかるだろう。
終わらせたのは良かったけど全員で叩けば勝てるかもと言わせたレベルのケンジャクをこの雑処分はバトル描くの面倒臭かったとしか思えない酷さ
そりゃ誰しも全力バトル見たかっただろうが、これが雑処分かどうかは全てが終わってからだろ
まあ最近の描写飛ばしまくりの芥見なら普通に描かない可能性が高いと思うが