1:海外の反応
なぜ恵は真希を尊敬しないのか?
狗巻とパンダはまだしも、真希はいいだろ!(第10話)
出典:芥見下々【呪術廻戦】集英社
2:海外の反応
真希を尊敬できないんじゃなくて、乙骨を尊敬しすぎてるんじゃない?
3:海外の反応
恵と乙骨って通じるところも多いからなぁ。
4:海外の反応
もしかしたら禪院って苗字に思うところがあるのかもしれない。
5:海外の反応
真希はかなり気が強くて口が悪いからなぁ。
しかも恵が興味のない禪院家のドラマを、自分のモチベーションの核にしてるわけで。
だから恵にとっては、憂太の方がより親近感を抱けるんじゃないかな。
6:海外の反応
>>5
これはありそう。
恵は序盤すごくまともな性格だったけど、それでも一匹狼気質で一族やそれらに付随するドラマなんてくだらないって考える性格だ。
一方真希は・・・優しい先輩って感じではないよね。lol
わたしは彼女のこと死ぬほど好きだけど、「呪術廻戦0」を見るまではそんな良いイメージはなかった。
7:海外の反応
>>6
でも良いシーンもあったけどね。
真衣vs真希の回想シーンで、悠仁と野薔薇が交流戦に勝って真希が推薦してもらえるよう話してた時の彼女はとても微笑ましかった。
8:海外の反応
きっと乙骨の昔の髪型がカッコイイと思ってるからだろう。
9:海外の反応
だって憂太が唯一まともな先輩だもん。
10:海外の反応
>>9
東堂は憂太と戦いたがってたけど、それって多分純粋な戦闘能力が高いからだと思うわ。
実際会話したら東堂が気に入るような性格とは思えないほどまともだから。
11:海外の反応
>>10
悠仁ほどのベストアンサーではないけど、退屈な答えではないって感じだと思う。
東堂:どんな女が好みだ?
憂太:何でそんな事を聞くのかわからないけど・・・呪力で出来た人でもいい?
東堂:えっ?
12:海外の反応
恵って真面目なタイプだし、乙骨以外の先輩はみんな真面目とは程遠いタイプだからね。
13:海外の反応
絶対恵は今まで真希にめっちゃからかわれてるだろうな。
だから真希を尊敬していないわけじゃなくて、いかにからかってこない乙骨を尊敬しているかという事を伝えたかったんじゃないかな。
14:海外の反応
真希って熱血タイプじゃん。
クールな恵が一番煙たく感じるタイプだと思う。
悠仁も含めて、パンダ、狗巻、五条みたいなおちゃらけ組もそう。
どう考えても恵が一番一緒にいて落ち着くのは、憂太みたいな大人しいキャラクターだろう。
15:海外の反応
英語版だとニュアンスが欠けてると思う。
オリジナルの日本語だと”尊敬”となっててリスペクトとも訳せるんだけど、その他にも”感嘆”とか”感銘を受ける”っていうようなニュアンスも含んでるんだと思う。
でも英語に翻訳することでそれらのニュアンスが欠けちゃうんだよね。
16:海外の反応
>>15
それと英語版だと”心から尊敬できる”っていう訳になってるんだけど、日本語版では”手放しで尊敬できる”って書いてある。
この違いも結構大きい。
17:海外の反応
狗巻が尊敬に値するということ以外は、特に疑問は抱かなかったけど?
18:海外の反応
>>17
狗巻はおふざけ大好きだから、恵は口が裂けても尊敬してるなんて言えないだろう。lol
19:海外の反応
強さでいえば恵が知るキャラクターの中で、五条を除いて一番強いのが乙骨だろうし彼を尊敬してるっていうのもわかる。
20:海外の反応
真希は・・・ガキ大将だから。lol
21:海外の反応
>>20
恵は絶対いじめられてきただろうなぁ。lol
22:海外の反応
>>21
ほとんど関係はないけど、一応同じ禪院家の人間として気に掛けた結果の回りくどい愛情表現ではあるだろうけどね。
23:海外の反応
真希は何となくわかるけど、狗巻は何故だ?
おにぎりの具しか喋らないから?
24:海外の反応
>>23
狗巻は結構やんちゃ好きだからじゃないかな、同時に口数少なくもあるけど。
大人しい子とクラスに一人はいるお調子者が合体したようなキャラクター。
25:海外の反応
>>24
そうそう、じゅじゅさんぽで野薔薇のスカートを盗んでたし。
26:海外の反応
最初の恵:俺は孤独だ
友達ができた恵:もし彼らに何かあったら、この部屋の全員殺して俺も死ぬ
27:海外の反応
心から尊敬できるという高い基準を満たしているのが乙骨だけという事だ。
他のみんなを尊敬していないわけではない。
実際呪具の扱いは真希が一番だって話もしてたし。
28:海外の反応
真希は女性の強さ/怖さをフル装備したようなキャラクターだ。
君にもいずれわかる時が来るさ・・・。
29:海外の反応
真希も狗巻も擁護されてるのに、何で誰もパンダも尊敬されるべきだと言わないのか?
パンダだからか???
30:海外の反応
>>29
んー確かにパンダはかなりまともな部類かもなぁ・・・。
でも何でだろう、妙に納得しちゃってる。
やっぱりパンダだからか。
31:海外の反応
ちょっと反論する度にケツを蹴ってくる先輩を尊敬することは難しいでしょう。
韓国人「日本を追い抜く為にはこの4つの指標で日本を超えなければならない」
海外「まるで魔法」「ドコに売ってるの?」日本の子供向け商品に心躍らせる海外の大人たち
外国人「今年の大谷のデータがまたとんでもないことになってる…」
コメント
実際のニュアンスが分からないけど「心から」と「手放しで」は大分違うな
すげーよ、あの先輩
マジやべー強いわ 尊敬する
みたいなノリに受け取ってました。
「手放しで」は「unconditionally」が一番近い気がする