外国人「SPY×FAMILYのタイトル論争はこれにて終結!」(海外の反応)

海外の反応SPY×FAMILYの感想 アニメ





1:海外の反応
上:アーニャが”Spy Family”と呼んでたんだから、”Spy X Family”ではなく”Spy Family”と呼ばなきゃね。

下:真理!

かいが

2:海外の反応
でも「SPY X FAMILY」の方がカッコ良くない?
もうこっちの読み方が染みついちゃってるんだ。


3:海外の反応
いや正しい発音は”Spy Multiplication Family”だけだ。


4:海外の反応
わたしは”Spy and Family”って言ってた。
×ってandを略すために使われることがあるから。


5:海外の反応
日本では誰もが”スパイファミリー(supai f(a)amirii)”と呼んでるんだよなぁ、xは付けない。

まぁ英語圏ではxを付けた方がクールに聞こえるってのはわかるが。


6:海外の反応
Xをエックスと読まずにmultiplication(掛ける)と読んでしまったわたしは、最初なぜ原作者はこんな名前を付けたのか不思議でならなかったわ。

7:海外の反応
>>6
子供に訓練を施してスパイを増やしていくファミリーと思えばなんとか・・・。

8:海外の反応
>>6
いやこれはcrossだろう。(十字架ではなく)


9:海外の反応
真ん中のはそもそも文字ではない。

10:海外の反応
>>9
そうだね、あれはcrossだ。(十字架ではない)
日本ではコラボレーションや異なる2つのグループの組み合わせを強調するために使われる。


11:海外の反応
議会が決定を下したことはわかっている。

しかし、その決定が愚かなものであった時わたしは従わない選択も辞さない覚悟だ。


12:海外の反応
いーや違うね!
スパイなのは黄昏だけで、ヨルとアーニャはスパイじゃないんだから”SPY FAMILY”ではない!

スパイがミッションのために家族を持つということで”SPY × FAMILY”、以上!かかってこい。

13:海外の反応
>>12
あーあ、本当のこと言っちゃった。

14:海外の反応
>>12
Elegant!

15:海外の反応
>>12
いやお前の意見なんてどうでもいいんだわ。
Xは漫画やアニメのタイトルでよく使われるもので、基本的に発音されることはない、それが全て。

16:海外の反応
>>12
誤解のないよう言っておくがわたしは”Spy Ecks Family”サイドの人間だ。

でもあなたの言い分だと”Spy+Family”になるのでは?

17:海外の反応
>>16
わたしはイメージ的に”Spy vs Family”みたいに思ってた。
本来相容れないもの同士ということで。

Spy Life vs Family Life


18:海外の反応
多分ファンフィクションとかカップリングみたいなもんなのかな。
例えばFAIRY TAIL×ONE PIECEみたいな「FAIRY TAIL」と「ONE PIECE」を混ぜて再構築したみたいなファンフィクションを書く人がいたらこういう表記になるよね。
だから「SPY×FAMILY」はスパイを家庭生活の中で再構築するみたいな?


19:海外の反応
終わったか・・・”X”をわたしの冷たくなった手から持って行ってくれ・・・!

20:海外の反応
>>19
よく走ったな・・・!お前は凄い奴だ。


21:海外の反応
本当にそんな論争が存在していたのか?
真ん中の×が発音されない作品は他にもあるというのに。

22:海外の反応
>>21
あった、確かに論争はあったんだ・・・もう終わったがね。

23:海外の反応
>>21
なんだ、しばらく地球から離れてたのか?

24:海外の反応
>>23
わたしは基本的に漫画関連のスレにしか出入りしないから知らなかった。
でもこんな事が人によっては大きな問題になり得るんだね。

25:海外の反応
>>24
いや誰も本気で大きな問題として扱ってるわけではない。lol
gif派 vs jif派みたいなおバカ論争だよ。


26:海外の反応
まぁそれはわかったよ、でもまだ「HUNTER×HUNTER」のタイトル論争は別だからな?

27:海外の反応
>>26
あぁ、「HUNTER×HUNTER」はハンターにハンターを掛け合わせたものだ。

28:海外の反応
>>27
(Hunter)²

29:海外の反応
>>2
[ H U N T E R ] × [ H U N T E R ]

[ HH + UU + NN + TT + EE + RR ]

30:海外の反応
>>29
違う。
XY=X×Y, 2X=2×X, ABC=A×B×C.
Ergo, HUNTER=H×U×N×T×E×R. HUNTER × HUNTER=(HUNTER)².


31:海外の反応
あー良かった、解決したんだね。
じゃあ次は「XXXHOLiC」編を始めようか。

海外「またかぁ!」日本にバッサリされた米ポリコレご乱心に海外からコメントが殺到中
韓国人「日本は近代化するための資金をどうやって準備したのでしょうか?」→「それ以前から豊かな国だった」
外国人「10月の日本の漫画売上ランキング発表!!」(海外の反応)


参考 Reddit/MAL

1日1回押していただけると大変励みになります。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓


アニメ漫画その他の作品雑記
世界のジャンプ速報

コメント

  1. くだらねーw

    • 何がくだらねーんだよ
      世の中こういうもので溢れてんだよ
      文化が違えば呼び方や使い方や感じ方が違って当たり前
      お前が普通って思ってる事も別に常識ではない

      MMDDYY 年年年年月月日日みたいに
      〇〇x〇〇って文化は日本独自、いや、日本のサブカル界独自のものだし
      アー写とかキービジュ、CV、原作、制作・製作
      演出、(プレミス・シノプシス・プロット・スクリプト)2原・作画監督・総作画監督、キャラデザ、
      アバン、バンク、アイキャッチ、Aパート、Bパート、Cパートとかも
      あと多分バラエティ番組のCM前の提供画面の帯も

  2. 別に真面目に議論してるわけじゃなくてネタスレに乗っかって遊んでるだけなんだろうけど
    ちょいちょい同じ話題が上がるのはなんなんだろう

  3. 海外リアクションyoutuberはみんなスパイファミリーって言ってるじゃん

  4. xxxHOLiCがオチとは予想できなかった

    • 楠本まきのkissxxxxも挙げて欲しかった。

      • 懐かしいな。
        あの主人公カップルの彼氏のモデルになったバンド好きで良くライブ行ってて、作者本人もライブハウスで見た事あるわ。
        そして俺がモデルになったと言われたキャラもいたw

  5. 鉄板なのか知らんがめんどくせ

  6. 6×4をろくしって読むようなものかな?
    ヤクルト×オリックス戦はヤクルトたいオリックスせんと読むけど読まない場合もあるね
    巨人×中日戦きょじんちゅうにちせん、とか

  7. 皆分かってる上でそういうネタになってるんじゃね?
    日本でいうならASUSの読み方をわざと間違えるみたいな

  8. きのこたけのこ戦争と同じやね。

  9. 終わってねーじゃねーか

  10. オチのコメwww

  11. コラボや二種類の要素を合わせた時に+を使わず✕を使うのは単に足しただけじゃなく、かけ合わせることで足した以上の効果が出る事を期待してのことだよね。
    あと、代数では並んだ代数間の掛け算の記号は省略できるのでaxbはabと表記できるし読める。だからスパイファミリーと読めばよい。
    だからより正確な表記を求めるなら(spy)×(family)だよな。

  12. 世界は平和だ。

  13. 違う
    スパイ バッテン ファミリーです

  14. ギフジフ論争と同レベルか、納得

  15. 本来は乗算記号(×)であり、掛ける、2つのものを掛け合わせるという意味で使われていて、最も意味として近いのはコラボレーション。で、制作した側が発音していないのだから、それに従え。それだけだよ。

  16. そうか…日本人は特に気にしないのに本場では論争になっちゃうのかw
    ハンターハンターの由来とか外国人に伝わらないだろうなあ…なんで二回言うねん!のギャグを分かって貰えるのかなw

  17. いま世界中で売れているのは凄いと思う

  18. つまり今川焼が正式名称だってことをわかっておきながら
    わざと大判焼きとかお焼きとか言ったりするアレのことだろ?

  19. 楽しそうでなにより

  20. 何それ、回転焼きの事?

  21. ハンターも8×4もあるだろ

タイトルとURLをコピーしました