海外の反応「アラビア語吹き替えの猗窩座が凄いwww」【鬼滅の刃】

スポンサーリンク
海外の反応アニメ鬼滅の刃 アニメ


鬼滅の刃 外伝


1:海外の反応
猗窩座のアラビア語吹き替えの声優がめっちゃ良い。👏


2:海外の反応
確かにすごく良いな。


3:海外の反応
マジでめっちゃ良いじゃん、英語吹き替えは全く好きになれなかったけど、これなら日本の声優に似てるしよく出来てると思う。

4:海外の反応
>>3
Yeah 特にこのアニメの英語吹き替えは良くないね。
他の英語吹き替えが好きな作品もあるんだけど、「鬼滅の刃」の吹き替えは酷い。


5:海外の反応
アラビア語吹き替えは日本語版に次ぐレベル。
「進撃の巨人」3期のエルヴィンの演説を聞くと、オリジナルの日本語版と同じような雰囲気を味わえる。


6:海外の反応
正直「鬼滅の刃」のアニメを見るのに間違った方法はないと思ってる。
どの吹き替え版もわたしが見た限りでは素晴らしいよ。


7:海外の反応
Wow 彼は良い声してるなぁ。猗窩座をしっかり演じられてると思う。


8:海外の反応
アニメのOPを聴いてたら、気づかずにアラビア語版を聴いちゃってたことがあった。
それくらいよくマッチしてた。


9:海外の反応
Oh my god 英語版と比較比べたらさぁ・・・アラビア語版はレベルが違うな。


10:海外の反応
Yooo.煉獄の声がちょっと承太郎っぽい。


11:海外の反応
炭治郎と伊之助も日本語版に近い。

12:海外の反応
>>11
Yea わたしも気付いた。
炭治郎も伊之助も合う声優を選ぶのは難しいと思うんだけどね。

13:海外の反応
>>12
Bro, これはファンタスティックだ。
わたしはアラビア語がわかるからすごく楽しめたよ。


14:海外の反応
アラビア語のアニメ吹き替えは、どの英語吹き替えよりも感情を表現している。

15:海外の反応
>>14
それはさすがに言い過ぎだけどね。


16:海外の反応
So good!


17:海外の反応
アラビア語の吹き替えって声が深いのが良いんだよね。


18:海外の反応
わたしが見てきたアラビア語の吹き替えは日本語版に近い・・・というか似せてるのかな?


19:海外の反応
90年代から2000年序盤のアラビア語吹き替えはかなり酷かったから、これにはちょっと驚いたな。😛


20:海外の反応
彼の声のせいかな?なんか早送りされてるような感覚になる。


21:海外の反応
煉獄も結構いいぞ。


22:海外の反応
日本語版以外を好んだことは今まで無いんだけど、これは👏👏


23:海外の反応
翻訳がすごく良くて鳥肌立った。


24:海外の反応
嫌な言い方に聞こえるかもしれないけど、音が似てるからじゃないかな。
キャスティングが30%、声優の才能が50%、日本語がわからないのと同じようにアラビア語を知らない分が20%って感じ。

25:海外の反応
>>24
わたしはアラビア語がわかるけど、わたしから見ると9.9/10だよ。


26:海外の反応
「鬼滅の刃」は本当に吹き替えのレベルが高いと思う。
わたしの親にはスペイン語吹き替えで見せた。マジで良いよ。


27:海外の反応
すごいクールだ、でもやっぱり日本語がベターだな。


28:海外の反応
アラビア語版が存在することに驚いたわ。

鬼滅の刃公式ファンブック 鬼殺隊見聞録・弐


参考 Reddit/MAL

1日1回押していただけると大変励みになります。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓


アニメその他の作品雑記
シェアする

このエントリーをはてなブックマークに追加


世界のジャンプ速報

コメント

  1. 確かにアラビア語の声優さん、声質も似てるしうまい。
    だが、そこじゃないだろ!BGM、あれマジか!?だとしたら許せんw

  2. いやこれほんと吹き替え頑張ってる。凄いわ。

  3. 炭治郎と伊之助で吹いたw かなり寄せてるw

  4. 早送りに感じるのは早口だからかな?
    吹き替えって翻訳してるからセリフ量がどうやっても合わないことがあるんだよね
    洋画の日本語吹き替えでもたまにある

  5. アニメ声だから違和感がない感じ
    アニメにはアニメ声が一番やね

  6. おお、いい声だな
    あと炭治郎と伊之助の声質日本語版に似ててびっくりしたわ

    • 本当に日本に寄せててびっくりした!
      向こうも日本位、声優文化が発達してるのかな?
      他の物も聴いてみたくなりました。

  7. マジで凄いな

    吹き替えで違和感を感じないとか凄く珍しいからな~

  8. 何を言っているのか全く分からないのに、声質や話し方や雰囲気が違和感なくて、不思議な感じがする。

  9. なるほどアニメ声だからか

  10. 炭治郎と伊之助ビックリした
    ディズニー映画とかはかなり声質似せたりするけど本当凄い

  11. 日本の声優に近い声の声優を当ててるのか。特に炭治郎似過ぎてびっくり。

    アラビア語版の野沢雅子や田中真弓もいるのか気になるな。

  12. お前もムスリムにならないか?

    • 伊之助「猪突入信!! 猪突入信!!」
      マホ 「やめて~」

  13. アラビアンの人がアニメ見るんだw

  14. 呪文唱えながら戦ってるみたいで格好いいな
    バイリンガルの声優さん出てくればファンタジーバトル物に革命起こせそう

  15. たまにアスランになってないか?

  16. 英語版も伊之助と善逸はかなり似てるぞ

  17. 全員声が似てる人を使ってるな
    ここまで拘ってる吹き替えは見たこと無いわ
    英語版とか全然違うのが普通だからな

  18. めっちゃいい声!いいねえ

  19. 遊郭編とかできるのかな

  20. 声を本家にめちゃくちゃ寄せてる。
    本人たちがアラビア語を練習して入れたと言われても信じそう。
    タンイノコンビまでそっくり。

  21. 石田がアラビア語喋ってるように聞こえるのすげえ

  22. 似てるな
    でも何故か臨場感が全然ない
    これは音響の問題か?

  23. めちゃくちゃ良かった
    日本語版の雰囲気にかなり近くてびっくり
    全員上手い

  24. オリジナルをリスペクトしてくれてるのが伝わってきてうれしいね
    進撃の巨人の英語吹替は日本版とかけ離れてる声のキャラが何人かいてすごく気になった
    演技力はあるのかもしれないけど日本の声優さんへのリスペクトは無いんだと思う

  25. さすが石油王全面バックアップ
    アラビア声優業界育ててるなぁ

  26. すごい!炭治郎にもびっくりした
    なんかめっちゃアニメだし声もいい声してる。
    アラビア語の声優さんいいな

  27. 炭治郎と伊之助が似てて面白かった

  28. まったく違和感が無くて笑った。

  29. マジでよく寄せてるな
    実はアラビアの声優層って厚いのかな、ショッコラ

  30. ほかのゴミみてえな吹き替えと比べたらめちゃくちゃいいわ
    てか炭治郎めっちゃ似てるなw

  31. オリジナルのイメージを崩さないように上手くやってるね
    英語版は主に米国なんだろうけどアメは大体リスペクトがくそ過ぎる
    他の国の英語版はまた違うような気がするけど
    どうなんだろ

  32. 思ってたより結構良かったわ

  33. 言語まったく違うのに声も話し方もきっちりアニメっぽくて違和感ない

  34. オリジナルと似た声優起用するのは素晴らしい。どこの国で吹替やってるんだろう

  35. コロンボの声を小池朝雄が吹き替えたのはすごくよかったと思うけどな
    ピーターフォークの声に寄せてたら日本でそんなに人気出なかったんじゃないか?

    • 声質や演技をオリジナルに寄せることがリスペクトだっていうのはちょっと違う気がするよな
      その理屈だと、日本人声優による洋画の吹替も作品へのリスペクトがないっていうことになる
      声質や抑揚が与える印象なんかも国や言語によって違うんだし、単にオリジナルに似たようにするのがいいとは限らない

      • 声の設定があるかどうかで大きく違う
        アニメは通常声の設定も決められてて原作を崩さないように注意をはらう
        時には原作者本人から声優の注文が入ることもある
        実写は基本的に俳優の地声によって演じてる場合がほとんどで声の設定はほぼないことが多い
        (中にはあるものもある→人間じゃない生物とか)
        声の設定の有無によってリスペクトの意義が変わる

  36. 全員声合ってるね
    演技が上手いかどうかは母国語話者じゃないから分からんけど、おおよそ上手そうな雰囲気はある

  37. うまいけど「レッド・スネークカモン!」みたいな効果音入ってたな。

  38. アカザだけじゃなくて皆似てて凄いよ
    炭治郎も伊之助もそっくりでビックリした

    ただ、炭治郎が「レンゴクー!」って言うのが…笑
    これは仕方ないことだけど、どうしても「さん」付けしないのは違和感があるね
    仕方ないけどさ

  39. 何言ってるか分からねえから演技力に関しては言えないけど
    外国の声優ではきちんと演技してるなと思った

  40. アキラーアクバル(彰は偉大なり)!~アラブ人と化した石田彰!~

  41. 驚いた!規制はあるのか?いいね!

  42. 声の良さでは石田には及ばない。
    でもマッチョ格闘家に石田の声で良かったのか?というマッチング問題があるから
    アラビア声優が間違いとは思わん。

  43. 猗窩座以外はみんな声似ててすごい!
    まあ石田の声は特徴的だから、日本でも似てる人ほぼいないしね。

    でも河西健吾が石田に似てて、Dr.stoneであさぎりげん出てきた時石田かと思ったけどw

タイトルとURLをコピーしました